Những phim của Pixar đã được 'chuyển đổi' thế nào khi chiếu ở các nước?

author
Ngày nay, những phim xuất phát từ kinh đô điện ảnh Hollywood được trình chiếu trên toàn thế giới. Do sự khác biệt về ngôn ngữ, việc dùng phụ đề hay thuyết minh cho các nước khác nhau là một điều dễ hiểu. Ngoài ra, sự khác biệt về văn hóa giữa các nước cũng khiến phần nội dung các phim phải sửa đổi ít nhiều.
pixar Những phim của Pixar đã được 'chuyển đổi' thế nào khi chiếu ở các nước? Up Wallpaper 15

Với nền văn hóa khác nhau, một câu nói hài hước đối với dân tộc này đôi khi lại là một lời phỉ báng đáng lên án đối với dân tộc khác, hoặc có những hình ảnh dễ gây liên tưởng sai đối với văn hóa từng nước. Đối với Pixar Animation, hãng phim có rất nhiều phim được trình chiếu trên toàn thế giới, luôn vô cùng linh động sửa đổi các chi tiết để phù hợp với văn hóa các quốc gia khác nhau.

pixar Những phim của Pixar đã được 'chuyển đổi' thế nào khi chiếu ở các nước? insideout internationaldifference

Không chỉ là sửa đổi về tiêu đề, những chi tiết nhỏ nhất trong khung hình cũng được hãng này chú trọng hết sức cẩn thận. Hãy cùng xem qua đoạn video dưới đây để hiểu rõ hơn về cách mà Pixar sửa đổi nội dung để phù hợp với văn hóa các nước khác nhau trên thế giới.


Phải thừa nhận rằng khi xem xong đoạn clip trên, chúng ta sẽ thực sự bất ngờ với cách mà hãng phim này quan tâm đến nhiều đối tượng khán giả như vậy. Với quyển sách của Ellie trong Up, việc chú ý đến nhiều ngôn ngữ khác nhau đã khiến bộ phim dễ chạm đến trái tim người xem hơn. Điểm này thường được các phim nước ngoài chú ý khi nhập phim vào thị trường Mỹ, và giờ đây một hãng phim từ kinh đô điện ảnh Hollywood cũng chú tâm đến chi tiết này, chứng tỏ tiềm năng của thị trường khán giả quốc tế đối với các nhà làm phim.


Với sự đa dạng về chủng tộc, văn hóa và tiếng nói, những chi tiết nhỏ được thay đổi trong các phim hoạt hình vô cùng có ý nghĩa đối với lượng khán giả nhí luôn dành một sư yêu mến nồng nhiệt cho phim hoạt hình.

pixar Những phim của Pixar đã được 'chuyển đổi' thế nào khi chiếu ở các nước? Up 9

Mong rằng trong tương lai, việc chú trọng đến yếu tố đa văn hóa sẽ được các nhà làm phim chú tâm hơn, để bên cạnh chất lượng phim, khán giả có thể có được những trải nghiệm tuyệt vời hơn khi thưởng thức các phim được nhập từ nước ngoài.

pixar Những phim của Pixar đã được 'chuyển đổi' thế nào khi chiếu ở các nước? toy story 3
Bình luận
0 Comments